软件汉化说明与修订原因
UltraCompare (专业版)是一款优秀的用于文件夹和文件比较的应用软件。但其官方简体中文版的汉化错误很多。尤其是它的中文帮助文件,漏译、错译、乱码比比皆是。为此将其重新汉化(错误可参见“主界面及帮助文件的错误.doc”文件)。
一、对原中文版程序文件中的漏译、错译、关键词不统一进行了全面修订。并添加了 300 多处丢失的快捷键
二、对含有中文的比较文件,显示时会出现乱码问题的解决办法(该法存在设置后不能保存的BUG,再次比较必须重新设置):
1.首先点击“视图”菜单―"管理主题",再点击“比较”选卡,选择“文本比较”字体的“设置字体...”按钮,然后选择“宋体”,再在对话框下方的“字符集”下拉式列表框中选择“CHINESE-GB2313”,最后点击确定。
2.重新回到比较框架,点击上方的“A”编码按钮,任意选择另一种编码,然后重新点击“A”按钮,这时显示的乱码会变为中文。
三、对中文帮助文件的修订:
1. 对页面乱码按照英文版重新进行了翻译。
2. 修订了帮助文件中多处明显的错误,对漏译处进行了补译。
3. 修正了页面显示不完整及页面链接错误。
4. 对页面的英文图片全部进行了汉化。
5. 删除了原版中的上下文翻页按钮(用该按钮翻页会出错,且不能和目录同步显示)。用隐含参数添加了“上一步”、“下一步”按钮,使上下翻页更快速、方便。
6. 对帮助文件反编译后丢失的上下文 ID 进行了重建。使在程序中点击“帮助”按钮或按 F1 键时能和原版一样自动定位到相关主题。
7. 新增了原中文帮助文件中没有而英文版中新增的一些主题。